Alex | η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω
|
ASV | Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone;
|
BE | Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?
|
Byz | η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον εαν αιτηση ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω
|
Darby | Or what man is there of you who, if his son shall ask of him a loaf of bread, will give him a stone;
|
ELB05 | Oder welcher Mensch ist unter euch, der, wenn sein Sohn ihn um ein Brot bitten würde, ihm einen Stein geben wird?
|
LSG | Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?
|
Pesh | ܐܘ ܡܢܘ ܡܢܟܘܢ ܓܒܪܐ ܕܢܫܐܠܝܘܗܝ ܒܪܗ ܠܚܡܐ ܠܡܐ ܟܐܦܐ ܡܘܫܛ ܠܗ ܀
|
Sch | Oder ist unter euch ein Mensch, der, wenn sein Sohn ihn um Brot bittet, ihm einen Stein gäbe,
|
Scriv | η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον εαν αιτηση ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω
|
Web | Or what man is there of you, who, if his son shall ask bread, will give him a stone?
|
Weym | What man is there among you, who if his son shall ask him for bread will offer him a stone?
|